NOTES
Très vraisemblablement, la pièce d'Eschyle avait pour sujet la ville bâtie au pied du volcan et portant son nom et non le volcan lui-même. Hugo le sait par la Notice sur Eschyle d'Alexis Pierron qui précède sa traduction du Théâtre d'Eschyle (Charpentier, 1841). L'ouvrage figure dans la bibliothèque de Hauteville House, et c'est, pour Eschyle et le théâtre grec, la principale, pour ne pas dire l'unique, source documentaire de Hugo qui l'exploite jusqu'à l'os. Le livre le méritait: Pierron est rapide (moins que Hugo cependant), clair, et très savant sans que sa science fasse écran à une passion visible, une admiration sincère, pour son auteur.